BachoTeX 2001
,,Współczesne TeXniki publikacyjne''
IX Ogólnopolska Konferencja TeXowa
BachoTeX 2001
Współczesne TeXniki publikacyjne
Contemporary Publishing TeXnology
Bachotek, 29.04–1.05.2001
|
|
|
Program/Programme
- Niedziela/Sunday – 29 IV 2001 r.
08:30–09:45 | Śniadanie | Breakfast | |
09:45–10:00 | Uroczyste rozpoczęcie | Opening | |
10:00–11:30 | Marcin Woliński | LaTeX3 nadchodzi | LaTeX3 coming |
11:30–12:00 | Przerwa na kawę | Coffee/tea break | |
12:00–12:30 | Janusz Bień | Teksty wielojęzyczne w edytorze GNU Emacs | Multilingual texts in GNU Emacs editor |
12:30–13:00 | Michał Piskorski | Języki dalekowschodnie i pakiet CJK (kroje: szeryfowy, bezszeryfowy, znaki alfabetu hangul) |
Far-eastern languages and the CJK package |
13:00–13:30 | Marek Wójtowicz | Wspomaganie TeXa make-iem czyli jak zautomatyzować pracę TeXa | Supporting TeX with make or how to make working with TeX more automatic |
13:30–15:00 | Obiad | Lunch | |
15:00–16:30 | Piotr Bolek | Grafika a TeX i PDF | Graphics in TeX and PDF |
11:30–12:00 | Przerwa na kawę | Coffee/tea break | |
17:00–17:30 | Jerzy Swianiewicz | Pakiet MAK jako narzędzie do produkowania danych dla TeXa | MAK as a tool producing input for TeX |
17:30–17:50 | Mariusz Czerniak | MFPIC – prosta grafika w TeXu | MFPIC—simple graphic in TeX |
17:50–18:35 | Hans Hagen | Metafun: zaawansowane sztuczki METAPOSTowe | Metafun: advanced METAPOST trickery |
18:35–19:00 | Hans Hagen Bogusław Jackowski |
Burza mózgów nt. METAPOSTa | BoF session: METAPOST |
19:00–20:00 | Kolacja | Dinner | |
20.00– | Walne Zebranie Członków GUST | General GUST Meeting | |
Poniedziałek/Monday – 30 IV 2001 r.
09:00–09:45 | Śniadanie | Breakfast | |
09:45–10:30 | Hans Hagen | MathML: przykład implementacji opartej na TeXu | MathMl: an example of a TeX based implementation |
10:30–10:40 | Marcin Woliński | Polskie klasy dla LaTeXa: MWcls | MWcls — Polish classes for LaTeX |
10:40–11:00 | Marcin Woliński | Jak składałem książkę „Czasownik polski” | How I have typeset the book “Polish verbs” |
11:30–12:00 | Przerwa na kawę | Coffee/tea break | |
11:30–12:00 | Bogusław Jackowski Janusz M. Nowacki Piotr Strzelczyk |
METATYPE1: generowanie fontów postscriptowych w formacie Type 1 z wykorzystaniem Metapost-a | METATYPE1: generating postscript Type 1 fonts using Metapost |
12:00–12:30 | Bogusław Jackowski Janusz M. Nowacki Piotr Strzelczyk |
Kolekcja fontów Type 1 dla TeXa | Type 1 fonts collection for TeX |
12:30–13:00 | Włodek Bzyl | Od fontów Typu 3 do TeXa | From Type 3 fonts to TeX |
13:00–13:20 | Adam Dawidziuk | TeX w firmie | TeX in the company |
13:30–15:00 | Obiad | Lunch | |
14:30–16:00 | Marek Pacek Piotr Strzelczyk |
gra terenowa | outdoor activities |
16:00–17:30 | Piotr Strzelczyk | PostScript nie tylko dla drukarek: stosy, słowniki i filtry | PostScript not only for printers – stacks, dictionaries and filters |
17:30–18:00 | Przerwa na kawę | Coffee/tea break | |
18:00–18:30 | Karel Skoupy Jerzy Ludwichowski |
BoF: NTS dziś i jutro | BoF: NTS |
19:00–20:00 | Kolacja | Dinner | |
21:00– | Ognisko | Bonfire |
Wtorek/Tuesday – 1 V 2001 r.
08:30–09:45 | Śniadanie | Breakfast | |
09:45–10:15 | Krzysztof Leszczyński | Wejście wyjście w (x)Emacsie | Input and output in (x)Emacs |
10:15–10:45 | Marcin Woliński Krzysztof Leszczyński |
Słowna postać liczb w TeXu | Numbers verbose in TeX |
10:45–11:15 | Marek Ryćko | Wyrażenia arytmetyczne w TeXu | Arithmetic expressions in TeX |
11:15–11.45 | Przerwa na kawę | Coffee/tea break | |
11:45–12.10 | Janusz M. Nowacki | Nowa dystrybucja pakietu Poligraf | New distribution of the Poligraf package |
12:10–12:35 | Bogusław Jackowski Marek Ryćko |
Fonty jutra: krzepiące myśli palaczy (tytoniu) | Fonts of future, edifying thoughts of tobacco smokers |
12:35–13:00 | Krzysztof Leszczyński Bogusław Jackowski |
cmdfont zamiast instrukcji „special” | Font specials |
13:00–13:30 | Fabrice Popineau Staszek Wawrykiewicz |
Informacja nt. TeX Live 6 | Information about TeX Live 6 |
13:30–15:00 | Obiad | Lunch |
16:00–20:00 Warsztaty cz. 1/Workshops part 1
Środa/Wednesday – 3 V 2001 r.
09.00–13.00 Warsztaty cz. 2/Workshops part 2
Document Actions